Письменный перевод c португальского на русский

Оказываем в Джерси услуги профессионального перевода документов, сайтов и приложений c португальского на русский

Смотрите также: Локализация | Научный перевод | Медицинский | Патентный | Чертежи

 

 

Уровни ответственности перевода

От назначения перевода напрямую зависит его стоимость. Один ли переводчик работает? Или с редактором и корректором?

Базовый перевод —
личное использование
(только переводчик)

Такой перевод имеет минимальную стоимость, но может содержать опечатки, а также ошибки в орфографии и пунктуации. Рекомендуем для личного использования.

Бизнес-перевод —
коммерческое использование
(плюс корректор)

Перевод проходит профессиональную вычитку корректором, но может содержать стилистические неточности. Это вариант оптимален для использования внутри компании.

Премиум-перевод —
публичное использование
(плюс корректор и редактор)

Перевод проходит техническое, научное или литературное редактирование. К работе могут привлекаться специалисты в тематических областях (нефтегаз, медицина, ...)

 

Какие документы какой тематики мы переводим?

Наши переводчики выполняют перевод любого уровня сложности и ответственности по таким направлениям как:

Какие языки мы переводим?

Мы переводим не только c португальского языка на русский и c русского на португальский. У нас работает громадная команда опытных переводчиков по всем языкам.

Наибольшим спросом пользуются переводы английского, испанского, китайского, индонезийского, арабского, бенгальского, французского, португальского, хинди языков. Чуть реже, но тоже популярны переводы по таким языкам как: корейский, осетинский, эсперанто, курдский, мальдивский, абхазский, черногорский, исландский, идиш, суахили и другие.

Не взирая на то, что наши братья по СССР знают русский язык как родной, популярностью пользуются и переводы языков ближнего зарубежья: украинского, белорусского, азербайджанского, узбекского, армянского, таджикского, латышского, грузинского, казахского, молдавского, литовского, эстонского, туркменского, киргизского.

Для иностранных клиентов мы обычно выполняем переводы, минуя русский язык, например: co суахили на итальянский, c филиппинского на чешский, c португальского на китайский, c бенгальского на сомали, c испанского на польский, c бирманского на идиш, c немецкого на абхазский, c черногорского на шведский, c венгерского на финский, c осетинского на эсперанто, а также любые другие.

Обращайтесь заранее

Вам нужен перевод срочно? Обращайтесь заранее. Средний темп перевода одного переводчика — 5-10 страниц в день. В срочном порядке возможна работа нескольких переводчиков над одним документом. Чем раньше вы подтвердите и оплатите заказ, тем больше времени будет на перевод, редактирование и вычитку.

Приcылайте все документы на электронную почту — мы оценим объем, стоимость, сроки и ответим вам в течение 15 минут.

Новости о переводе португальского и русского языков

06/2026 — Переезд во Вьетнам

Апостиль • Перевод на вьетнамский • Нотариальное заверение • Истребование документов

тел: +7 495 118-26-74 • E-mail: [email protected]

Переезд во Вьетнам начинайте с документов: для ВНЖ, семейных процедур, учёбы и работы чаще всего нужны апостиль (РФ→Вьетнам) и перевод на вьетнамский с нотариальным заверением. Лучше подготовить всё до выезда.

Какие документы подготовить:

— Загранпаспорт (копии для подачи)

— Свидетельство о рождении

— Свидетельство о браке

— Свидетельство о разводе (если есть)

— Документы на детей

— Нотариальное согласие второго родителя (если нужно)

— Справка о несудимости

— Диплом/аттестат + приложения (для учёбы/работы)

— Доверенность (если будете решать дела в России через представителя)

Правильный порядок:

Апостиль в России → 2) Перевод на вьетнамский → 3) Нотариальное заверение

«Города Переводов» быстро поставят апостиль, переведут на вьетнамский и нотариально заверят. Если вы уже уехали — истребуют нужные документы в РФ и подготовят полный пакет дистанционно.

05/2026 — Переезд в Грузию

Апостиль • Перевод на грузинский • Нотариальное заверение • Истребование документов

тел: +7 495 118-26-74 • E-mail: [email protected]

Переезд в Грузию начинайте с документов: для ВНЖ, семейных процедур, учёбы и работы чаще всего нужны апостиль (РФ→Грузия) и перевод на грузинский с нотариальным заверением. Лучше подготовить всё до выезда.

Какие документы подготовить:

— Загранпаспорт (копии для подачи)

— Свидетельство о рождении

— Свидетельство о браке

— Свидетельство о разводе (если есть)

— Документы на детей

— Нотариальное согласие второго родителя (если нужно)

— Справка о несудимости

— Диплом/аттестат + приложения (для учёбы/работы)

— Доверенность (если будете решать дела в России через представителя)

Правильный порядок:

Апостиль в России → 2) Перевод на грузинский → 3) Нотариальное заверение

«Города Переводов» быстро поставят апостиль, переведут на грузинский и нотариально заверят. Если вы уже уехали — истребуют нужные документы в РФ и подготовят полный пакет дистанционно.

О португальском языке на Википедии

Португальский язык — язык романской группы индоевропейской семьи языков, иберо-романская подгруппа. Развился из средневекового галисийско-португальского языка. Письменность — на основе латинского алфавита. Это второй по числу носителей романский язык после близкородственного испанского и один из самых распространённых языков мира (6—8 места). Говорящие на португальском языке объединяются в общий термин лузофоны по имени римской провинции Лузитания, приблизительно соответствовавшей территории современной Португалии, а вся совокупность португалоязычных территорий — лузофония. (Подробнее...)